cr.CJENMMUSIC Official
由Super Junior的vocal line 藝聲 厲旭 圭賢所組成的美聲子團SJ-K.R.Y剛結束日巡不久
在上個禮拜(8/22.23)期待已久的亞巡從首爾場正式開跑啦
其中圭賢在solo的時候演唱了朴孝信前輩的野生花這首歌
這一首哀切的歌曲在圭圭特有的聲線熱唱之下讓我不斷的狂re
聽了原唱以後 發現不管是朴孝信前輩的版本還是圭賢的版本我都好喜歡啊
當時這首歌曲在韓國推出時就佔據了各大音源榜一位頗長一段時間
然而我沒有聽 所以現在非常後悔
在YT上看到一個非常喜歡的翻譯版本 但是沒有純文字版
所以就決定來把影片的中譯打出來
cr.FILIA KIM
韓文歌詞 cr.naver
中文翻譯為影片製作及上傳者 FILIA KIM
하얗게 피어난 얼음꽃 하나가
雪白地綻放的一朵霜花
달가운 바람에 얼굴을 내밀어
在風中露出臉龐
아무 말 못했던 이름도 몰랐던
在那過去說不出任何話 也不知名字的
지나간 날들에 눈물이 흘러
日子裡流下淚
차가운 바람에 숨어 있다
在寒風中瑟縮著
한줄기 햇살에 몸 녹이다
在一縷陽光下融化的身體
그렇게 너는 또 한번 내게 온다
就這樣你再次來到我身邊
좋았던 기억만
美好的只剩下回憶
그리운 마음만
而心中就只剩想念之情
니가 떠나간 그 길 위에
在你離開我的那條路上
이렇게 남아 서 있다
就這樣留下我一人
잊혀질 만큼만
直到能忘記你
괜찮을 만큼만
直到能事若泰然
눈물 머금고
我會噙著淚
기다린 떨림 끝에
在等待的顫抖結束時
다시 나를 피우리라
我會再次綻放
사랑은 피고 또 지는 타버리는 불꽃
愛是開了又謝的燃燒的火花
빗물에 젖을까
可能被雨水打濕
두 눈을 감는다
而我閉起雙眼
어리고 작았던 나의 맘에
在年輕而幼小的我的心中
눈부시게 빛나던 추억 속에
耀眼發光的回憶中
그렇게 너를 또 한번 불러본다
我又再次試這那樣的呼喚你
좋았던 기억만
美好的只剩下回憶
그리운 마음만
而心中就只剩想念之情
니가 떠나간 그 길 위에
在你離開我的那條路上
이렇게 남아 서 있다
就這樣留下我一人
잊혀질 만큼만
直到能忘記你
괜찮을 만큼만
直到能事若泰然
눈물 머금고 기다린 떨림 끝에
我會噙著淚 在等待的顫抖結束時
다시 나를
我會再次
메말라가는 땅 위에
在貧瘠的大地上
온몸이 타 들어가고
焚燒著全身
내 손끝에 남은
把我指尖留下的
너의 향기 흩어져 날아가
你的香味全然消散
멀어져 가는 너의 손을
無法抓著你遠去的手
붙잡지 못해 아프다
而心痛著
살아갈 만큼만
直到我活下去
미워했던 만큼만
直到像曾經憎恨過的
먼 훗날
在遙遠的日後
너를 데려다 줄
我把你帶來的那天
그 봄이 오면 그날에
在那春日來臨的那天
나 피우리라
我會再次綻放
野生花真的是歌詞也很讓人著迷的一首歌
前面講了那麼多圭賢 當然也要來放一下圭圭的版本XDDD
cr.secretkyu
這是圭賢的韓站secret民間俗稱秘密站所拍攝的影片
多虧了秘密站總是記錄著圭賢的歌聲和唱歌的模樣
海外飯跟屏幕飯才有機會大飽耳福跟眼福啊
不管是在現場或是透過屏幕 聽圭賢唱歌的時候真的很幸福啊
就讓我們期待著亞巡台灣場的到來吧
雖然我感覺他在海外場不會唱野生花
最後附上圭賢之前在撲通撲通印度上就小唱過一段的野生花(約從00:10開始)
cr.macaron KYU
簡直天籟 (夠了太太)
